Gioconda la Gioconda (Джоконда Ла)

Опера Понкьелли «Джоконда»

La Gioconda

Мелодрама в четырех действиях; либретто Т. Горрио (А. Бойто) по драме В. Гюго «Анджело, тиран Падуанский».
Первая постановка: Милан, театр «Ла Скала», 8 апреля 1876 года; в окончательной редакции: там же, 12 февраля 1880 года.

Действующие лица:

Джоконда (сопрано), Лаура Адорно (меццо-сопрано), Альвизе Бадоэро (бас), слепая (контральто), Энцо Гримальдо (тенор), Барнаба (баритон), Зуан (бас), певец (бас), Изепо (тенор), лоцман (бас). Хоры: монахов ордена св. Варнавы, рабочих арсенала, сенаторов, членов Малого Совета, дворян (мужской и женский), масок, народа, моряков, юнг, членов Общества Кальца, певцов. Среди эпизодических лиц: булавоносцы, щитоносцы, бандиты, трубачи, далматы, мавры, великий канцлер, Совет Десяти, шесть служек, дож. Танцы: действие первое — форлана; действие третье — танец часов.

Действие происходит в Венеции в XVII веке.

Действие первое: «Львиная пасть»

Солнечный весенний день. Двор Дворца дожей, празднично украшенный. На одной из стен видна каменная львиная пасть, в которую надлежит бросать тайные доносы. Народ идет смотреть традиционное развлечение — регату («Feste е pane»; «Хлеба! Празднеств!»). Уличный певец Барнаба, оставшись один, размышляет о своей судьбе государственного шпиона. Входит Джоконда, бродячая певица, ведя за руку слепую мать. Женщин связывает глубокое чувство взаимного доверия, помогающее им выдержать тяготы жизни. Барнабу немедленно охватывает страсть к Джоконде (терцет «Figlia che reggi il tremulo pie»; «Ты направляешь каждый мой шаг»). Он преграждает ей путь, в то время как она ищет своего возлюбленного Энцо Гримальдо, генуэзского князя. Джоконда отвергает домогательства Барнабы, и тот решает использовать ее слепую мать для достижения своей цели.

Возвращается народ, прославляя победителя и насмехаясь над потерпевшим поражение Зуаном. Барнаба заявляет, что якобы видел, как слепая, которую он считает мнимой слепой, бросила на лодку Зуана взор и сглазила ее. Все бросаются на ведьму. Джоконда с помощью Энцо пытается защитить мать, но все безуспешно. Энцо бежит за подмогой. Между тем на ступенях дворцовой лестницы появляются Альвизе Бадоэро, один из начальников государственной инквизиции, и его жена, генуэзка Лаура Адорно в маске. Джоконда бросается к ногам Альвизе, умоляя о пощаде. Возвращается Энцо с далматскими моряками. Лаура как будто узнает князя и вздрагивает (ее волнение не укрылось от глаз Барнабы). Она заступается за слепую, в руках которой четки — неоспоримый знак того, что она не может быть колдуньей. Альвизе приказывает освободить ее. Мать Джоконды благодарит Лауру и дарит ей свои четки («Voce di donna о d’angelo», «А te questo rosario»; «Голос земной иль ангельский», «Возьми ты эти четки»). Энцо узнал Лауру по голосу и охвачен волнением.

Все уходят, кроме Барнабы, который заговаривает с князем. Он знает, что Энцо изгнан из Венеции и вернулся в город только потому, что любит Лауру. Эту ночь ее муж проведет на заседании инквизиции, и Барнаба предлагает привести Лауру на корабль Энцо. Тот спрашивает Барнабу, кто он такой, и узнав о его намерении завоевать сердце Джоконды, доведя ее до отчаяния, проклинает его, но все же идет на корабль ждать Лауру. Барнаба зовет писца Изепо и диктует ему донос на Энцо и Лауру. Его слова слышит Джоконда. Барнаба, прежде чем бросить донос в львиную пасть, восхваляет свои достоинства («О monumento!»; «Памятник дивный!»). Когда он уходит, сцену заполняют маски, они танцуют форлану. Джоконда и ее мать просят милостыню (хор «Angele Dei»).

Действие второе: «Четки»

Ночь Неподалеку от берега — бригантина Энцо. Поют моряки. Барнаба, переодетый рыбаком, посылает Изепо устроить засаду, затем поет баркаролу, в которой намекает на готовящийся обман («Pescator, affonda l’esca»; «Эй, рыбак, закинь-ка сети»). Энцо на палубе ждет Лауру («Cielo е mar!»; «Небо и море»). Та приплывает на лодке Барнабы, который затем исчезает со зловещим прощанием: «Счастья желаю!» Энцо подбадривает Лауру: скоро, когда зайдет луна, они отчалят (дуэт «Deh! non turbare»; «Не отравляй ты пустой тревогой»). Он идет будить гребцов. Лаура молится пресвятой деве («Stella del marinar!»; «В миг этот роковой»). Ее молитву прерывает, выйдя из укрытия, Джоконда в маске. Она отстаивает свое право на Энцо (дуэт «L’amo come il fulgor del creato!»; «Мной любим, как краса мирозданья»). Джоконда уже заносит над соперницей кинжал, но, увидев приближающуюся лодку с Альвизе Бадоэро и стражниками, предпочитает, чтобы Лаура оказалась в руках мужа. Лаура чувствует, что погибла, и еще раз призывает Богоматерь, поднимая вверх четки, подаренные ей слепой. Джоконда узнает в ней спасительницу своей матери и предлагает свою собственную лодку. Барнаба указывает Альвизе на удаляющуюся лодку. Когда Энцо возвращается, Джоконда говорит ему, что Лаура бежала, потому что не любит его. К тому же галеры республики уже близко. В отчаянье Энцо поджигает бригантину и бросается в море (дуэт «Vedi la, Nel canal morto»; «Видишь там ты в отдаленьи»). Джоконда и члены экипажа спасаются на близлежащем острове.

Действие третье: «Золотой дом»

Зал во дворце Альвизе. Бадоэро жаждет отомстить неверной жене («Si! morir ella de’!»; «Да, должна умереть!»). Входит Лаура. Альвизе велит ей покончить с собой, приняв яд. Гроб уже ждет в соседней комнате (дуэт «Bella cosi, madonna»; «Вас я такой прелестной досель еще не видел»). Незаметно входит Джоконда. В отсутствие Альвизе она отнимает у Лауры яд и дает ей взамен снотворное. Лаура выпивает его и уходит в соседнюю комнату. Спрятавшись, Джоконда мысленно обращается к матери с просьбой о поддержке в трудную минуту («О madre mia»; «Мать дорогая»).

В другом зале развлекаются дамы и кавалеры в масках («S’inneggi alia Ca’d’Oro»; «Теперь повсюду славу мы поем»). Танцовщицы исполняют танец часов. По его окончании в зал врывается Барнаба: он тащит за собой слепую, которая, по ее словам, молилась в соседней комнате об умершей Лауре. Действительно слышится похоронный звон. При ужасной вести о смерти Лауры один из гостей срывает с лица маску и заявляет Альвизе, что он — Энцо ди Сантафьор, у которого тот когда-то похитил «родину и любовь». Хозяин велит Барнабе схватить его. Джоконда соглашается отдаться Барнабе в обмен на жизнь Энцо (ансамбль с хором «D’un vampiro fatal la man»; «Как вампир роковой»). Бадоэро объявляет об измене жены и о том, что это он заставил ее умереть. Энцо бросается к нему, но стража удерживает его.

Действие четвертое: «Канал Орфано»

Двор полуразрушенного дворца на острове близ Венеции. Певцы, товарищи Джоконды, переносят сюда спящую Лауру. Джоконда просит их найти мать, исчезнувшую со дня праздника в «Золотом доме». Оставшись одна, обуреваемая противоречивыми чувствами, Джоконда хочет убить себя, бросив и Лауру в темный канал. Постепенно все ее мысли обращаются к Энцо («Suicidio. »; «Самоубийство. »). Но вот появляется и он сам, стремясь к гробнице Лауры, чтобы там умереть. Джоконда говорит ему, что гробница пуста. Охваченный яростью, он хочет убить ее («Dal carcere m’hai tratto»; «Тобой освобожден я»), но Лаура просыпается и зовет его. Слышится песня гондольеров («Т’en va, serenata»; «Веселия звуки»), позванных Джокондой, чтобы переправить влюбленных в безопасное место. Джоконда прощается с ними. Взволнованные Энцо и Лаура обещают вечно помнить о ней (терцет «А te questo rosario»; «Тебе я эти четки»). Когда Джоконда остается одна, приходит Барнаба и напоминает ей об их уговоре. Джоконда говорит ему, что хочет принарядиться, и неожиданно вонзает себе в грудь нож (дуэт «Cosi mantieni il patto?»; «Ты так-то держишь слово?»). Барнаба в ярости кричит, что вчера утопил ее мать.

Г. Маркези (в переводе Е. Гречаной)

ДЖОКОНДА (La Gioconda) — опера А. Понкьелли в 4 д., либретто Т. Горрио (А. Бойто) по драме В. Гюго «Анджело, тиран Падуанский». Премьера: Милан, театр «Ла Скала», 8 апреля 1876 г. В России опера была представлена впервые итальянской труппой в Петербурге 18 января 1883 г. и имела успех, а «Танец часов», поставленный М. Петипа, обычно бисировался. Премьеры постановок на русской сцене: Казань, силами антрепризы П. Медведева, 1 декабря 1885 г.; Петербург, Мариинский театр, 18 января 1888 г., под управлением Э. Направника; Москва, Большой театр, 13 февраля 1907 г.; на советской сцене — Ленинград, Малый оперный театр, 7 июня 1956 г.

Сюжет заимствован из драмы, послужившей также источником оперы Ц. Кюи “Анджело”, но действующие лица получили другие имена, события перенесены в Венецию. Тиран Анджело превратился в председателя Совета десяти Альвизе Бадоэро, актриса Тизба — в певицу Джоконду, жена тирана Катарина — в Лауру Адорно, а Родольф — в генуэзского принца Энцо Гримальдо.

Главная пружина действия — шпион инквизиции Барнаба, играющий роль уличного певца. Он ненавидит Джоконду, отвергшую его любовь, презирает жену своего начальника Лауру, разрушившую его планы, и является врагом принца Энцо, которого любят обе женщины. В безымянном доносе Барнаба сообщает мужу Лауры о неверности жены, предупреждает попытку ее бегства и внушает Бадоэро мысль убить неверную, заставив ее выпить яд. Джоконда заменяет яд сонным питьем и спасает Лауру, освобождает схваченного инквизицией Энцо и кончает жизнь самоубийством, чтобы избавиться от власти Барнабы.

Барнаба и Джоконда — главные герои оперы, остальные выполняют служебную функцию. Музыка эффектна, но малосамостоятельна, на ней сказалось воздействие Мейербера и отчасти Верди. Вокальные партии выгодны для певцов, действие развивается напряженно. В художественном отношении сочинение Понкьелли уступает «Анджело» Кюи, однако приобрело большую популярность.

Исполнение партии Джоконды в 1947 г. в «Арена ди Верона» стало первым крупным успехом М. Каллас. Следует отметить постановку оперы в «Ла Скала» в 1996 г. (дирижер К. Аббадо).

Hotel la Gioconda

Удобства8,4
Чистота9,0
Комфорт8,8
Соотношение цена/качество8,5
Расположение8,6
Всего8,6
Бесплатный Wi-Fi7,2

Москва: полезная информация

  • Информация о городе
  • Карта Москвы
  • Куда сходить
    • Достопримечательности (937)
    • Музеи (267)
    • Парки (68)
    • Автовокзалы (13)
    • Парки развлечений (53)
    • Магазины и ТРЦ (458)
    • ЖД вокзалы (17)
    • Храмы, соборы, мечети (421)
    • Фестивали, праздники, шоу (23)
    • Зоопарки (12)
    • Аэропорты (4)
    • Клубы, концертные площадки (234)
    • Площади (3)
    • Театры (106)
    • Галереи (7)
    • Смотровые площадки (4)
    • Горнолыжные курорты (5)
    • Небоскрёбы (1)
    • Фуникулеры, канатные дороги (1)
    • Кинотеатры (132)
    • Озера (4)
    • Национальные парки (1)
    • Мосты (5)
    • Бани, сауны (3)
    • Речные вокзалы (1)
    • Пляжи (21)
    • Замки, дворцы (4)
    • Центры активного отдыха (12)
    • Рестораны и кафе (35)
    • Спортивные сооружения (2)
    • Фонтаны (4)
    • Учебные заведения (1)
    • Визовые центры (1)
  • Забронировать отель в Москве
  • Поиск и бронирование дешевых авиабилетов
  • Отзывы туристов
  • Фотографии Москвы
  • Советы о Москве
  • Вопрос-ответ
  • Экскурсии в Москве

Об отеле

Отель La Gioconda расположен в Москве, в 5 км от стадиона «Динамо» футбольного клуба «Динамо». К услугам гостей номера для некурящих, бесплатный Wi-Fi на всей территории и экспресс-регистрация заезда и отъезда. Отель находится примерно в 6 км от Олимпийского стадиона, в 7 км от дома-музея Виктора Васнецова и в 8 км от Государственного исторического музея. Гости могут воспользоваться услугой доставки еды и напитков в номер и камерой хранения багажа. В числе удобств номеров письменный стол, телевизор с плоским экраном и собственная ванная комната. Номера отеля La Gioconda оснащены кондиционером и шкафом для одежды. Для гостей сервируется континентальный завтрак. В отеле можно воспользоваться гладильными услугами, а также факсом и ксероксом. Большой театр находится в 8 км от отеля, а Мавзолей Ленина — в 9 км.

Трансфер

Для заказа трансфера до отеля вы можете воспользоваться сервисом KiwiTaxi.

ОткудаКудаСтоимость
Аэропорт «Внуково»Hotel la Giocondaот 2 188 p.показать
Аэропорт «Домодедово»Hotel la Giocondaот 1 813 p.показать
Аэропорт «Шереметьево»Hotel la Giocondaот 1 000 p.показать
Белорусский вокзал МосквыHotel la Giocondaот 1 500 p.показать
Казанский вокзал МосквыHotel la Giocondaот 1 500 p.показать
Киевский вокзал МосквыHotel la Giocondaот 1 125 p.показать
Курский вокзал МосквыHotel la Giocondaот 1 375 p.показать
Павелецкий вокзал МосквыHotel la Giocondaот 1 563 p.показать
Ленинградский вокзал МосквыHotel la Giocondaот 1 375 p.показать
Рижский вокзал МосквыHotel la Giocondaот 1 563 p.показать
Савеловский вокзалHotel la Giocondaот 1 563 p.показать
Ярославский вокзал МосквыHotel la Giocondaот 1 500 p.показать
Аэропорт ЖуковскийHotel la Giocondaот 1 875 p.показать

Аренда автомобиля

Также вы можете арендовать автомобиль. Для этого воспользуйтесь сервисом Rentalcars.com:

Наличие мест и цены

Для того чтобы забронировать отель Hotel la Gioconda укажите даты заезда и отъезда

Опера “Джоконда” Амилькаре Понкьелли

Имя Понкьелли сохранилось в истории музыки, благодаря одной опере — «Джоконде» — и двум ученикам, Пуччини и Масканьи, хотя на протяжении своей жизни он знал не один успех.

Амилькаре Понкьелли родился 31 августа 1834 года в Падерно Фазоларо близ Кремоны — деревне, которая носит теперь его имя. Отец, владелец лавки, был деревенским органистом и стал первым учителем сына. В девять лет мальчик был принят в Миланскую консерваторию. Здесь Понкьелли в течение одиннадцати лет обучался игре на фортепиано, теории и композиции (у Альберто Маццукато). Вместе с еще тремя студентами он написал оперетту (1851). По окончании консерватории брался за любую работу — органиста в церкви Сант-Иларио в Кремоне, капельмейстера Национальной гвардии в Пьяченце. Однако всегда мечтал о карьере оперного композитора. Первая опера Понкьелли «Обрученные» на сюжет знаменитого романа крупнейшего итальянского писателя XIX века Алессандро Мандзони была поставлена в родной Кремоне, когда ее автор едва перешагнул порог двадцатилетия. В последующие семь лет состоялись премьеры еще двух опер, но первый успех пришел лишь в 1872 году, с новой редакцией «Обрученных». В 1874 году увидели свет рампы «Литовцы» по поэме польского романтика Адама Мицкевича «Конрад Валленрод», в следующем году прозвучала кантата «Приношение Доницетти», а еще год спустя появилась «Джоконда», принесшая автору настоящий триумф.

На смерть своих великих современников Понкьелли откликнулся оркестровыми сочинениями: подобно Верди в Реквиеме почтил память Мандзони («Траурная элегия» и «Похороны»), позже — Гарибальди («Триумфальный гимн»). В 1880-е годы Понкьелли добивается широкого признания. В 1880 году он занимает должность профессора композиции Миланской консерватории, год спустя — должность капельмейстера кафедрального собора Санта-Мария Маджоре в Бергамо, а в 1884 году получает приглашение в Петербург. Здесь его ждет восторженный прием в связи с постановками «Джоконды» и «Литовцев» (под названием «Альдона»). В последней опере «Марион Делорм» (1885) Понкьелли вновь, как и в «Джоконде», обратился к драме Виктора Гюго, но прежний успех уже не повторился.

Умер Понкьелли 16 января 1886 года в Милане.

La Gioconda

Опера в четырех действиях Амилькаре Понкьелли на либретто (по-итальянски) «Тобио Горрио» (анаграмма Арриго Бойто), основанное на драме Виктора Гюго «Анджело, тиран Падуанский».

ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА:
ДЖОКОНДА, певица (сопрано)
СЛЕПАЯ (ЧЬЕКА), ее мать (контральто)
ГЕРЦОГ АЛЬВИЗЕ БАДОЭРО, один из трех членов Верховного совета (инквизиции) (бас)
ЛАУРА АДОРНО, его жена (меццо-сопрано)
ЭНЦО ГРИМАЛЬДО, генуэзский патриций (тенор)
БАРНАБА, певец, доносчик инквизиции (баритон)
ЗУАНЕ, гондольер (бас)
ИЗЕПО, публичный писец (тенор)
Время действия: XVII век.
Место действия: Венеция.

Первое исполнение: Милан, театр «Ла Скала», 8 апреля 1876 года.

История создания

Понкьелли, как и другие итальянские композиторы, увлекался драматургией Гюго и написал на его сюжеты две оперы — «Джоконду», принесшую ему длительный мировой успех, и «Марион Делорм», ставшую его последним законченным сочинением. Виктор Гюго (1802—1885), глава неистовых французских романтиков, своими пьесами потрясал основы французского театра. На премьерах происходили столкновения сторонников старого, классического, и нового, романтического искусства; резкое обличение аристократии и прославление простого человека вызывали цензурные запреты. Свободолюбивый дух, противостояние тирании, сочувствие обездоленным характерны и дня драмы «Анджело, тиран Падуанский» (1835), которая сорок лет спустя вдохновила на создание либретто Арриго Бойто (1842—1918), писавшего под псевдонимом Тобиа Горрио (анаграмма его имени и фамилии). Он был многосторонне одарен. Воспитанник Миланской консерватории, поступивший в класс композиции А. Маццукато, когда Понкьелли его заканчивал, автор поэм и статей о музыке, участник освободительного похода Гарибальди, Бойто в 1868 году поставил оперу «Мефистофель» на собственное либретто, премьерой которой сам дирижировал. Ошеломленный шумным провалом он в течение нескольких лет занимался преимущественно либреттистикой и переводами — в том числе опер Вагнера, «Руслана и Людмилы» Глинки. Первое его либретто, «Нерон» (1870), предназначалось Верди, но впоследствии было использовано самим Бойто. Следующим, спустя пять лет, стало либретто «Джоконды», а в год смерти Понкьелли было закончено лучшее либретто Бойто, вновь созданное для Верди — «Отелло».

В «Джоконде» каждый акт, как и у Гюго, носит название, однако иное, чем в пьесе. Либреттист смягчил свойственные Гюго тираноборческие, политические мотивы и выдвинул на первый план драму любви и ревности двух женщин-соперниц, страстью к которым охвачены трое мужчин. Не случайно опера озаглавлена именем влюбленной и ревнующей Джоконды — уличной певицы (у Гюго — Тизбе, ставшая знаменитой актрисой), тогда как пьеса — именем правителя Падуи Анджело Малипьери, наместника Венецианской республики. Бойто перенес действие из Падуи 1549 года в Венецию следующего века и заменил наместника, дрожащего перед тайной властью Венеции, всесильным Альвизе Бадоэро, членом Большого Совета — главного законодательного органа Венеции, избиравшегося из числа знатнейших граждан самых древних родов. Если Гюго, по собственным словам, хотел «сопоставить . два строгих и скорбных образа — женщину в обществе, женщину вне общества; . защитить одну от деспотизма, другую — от презрения», то в опере патрицианка Лаура, жена Альвизе, является, по сути, второстепенным персонажем, и все внимание сосредоточено на уличной певице. Зато Бойто представил в качестве главной пружины интриги Барнабу. Он назван уличным певцом, но в нем есть нечто дьявольское, напоминающее типичных героев Бойто — Мефистофеля и Яго. У Гюго он подослан к героине настоятелем венецианского собора Сан-Марко под видом слабоумного гитариста, нищего скитальца, которого она приютила из жалости. На самом же деле он шпион Совета Десяти — внушающего ужас политического органа Венеции, правившего при помощи широко раскинутой сети шпионажа, безымянных доносов и тайных убийств. Влюблен он совсем не в комедиантку Тизбе (как в опере Барнаба в Джоконду), а в жену тирана Падуанского, отвергнувшую жалкого простолюдина, после чего тот замыслил месть. И если у Гюго его постигает справедливая кара — он погибает в поединке с благородным героем, то у Бойто справедливость в финале отнюдь не торжествует: злодей остается жив. Утопив в канале мать Джоконды, став причиной самоубийства героини, он, как гласит ремарка, «с подавленным криком ярости бросается на улицу» — быть может, для совершения новых злодейств. Столь любимая Гюго жестокая развязка у Бойто приобретает иную моральную окраску. Утешением Джоконды перед смертью служит глубокая благодарность спасенной ею соперницы, восхищение любимого ее самоотверженностью, тогда как Тизбе в драме гибнет от его руки: не в силах жить без любви, она провоцирует его на удар кинжалом. Либреттист вывел на сцену слепую мать Джоконды, в пьесе давно умершую (зритель узнавал о ней из рассказа героини о своем нищем детстве, о чудесном избавлении матери от казни, благодаря заступничеству неизвестной патрицианки). О слепоте матери Гюго не упоминает. Немаловажно также изменение жанра произведения. В либретто широко разработаны массовые сцены с обилием танцев (уличный карнавал в I и IV актах, маскарад во дворце в III, песни моряков во И), которые своим беззаботным весельем контрастируют трагическим событиям. У Гюго же события развертываются в небольших помещениях — комнатах дворца, лачуге убийц, и даже I акту, происходящему в празднично иллюминованном саду перед дворцом, присущ камерный характер.

Премьера «Джоконды» 8 апреля 1876 года в миланском театре Ла Скала прошла с огромным успехом, который еще при жизни Понкьелли был повторен на многих сценах Европы, Южной и Северной Америки.

Музыка

«Джоконда» — яркий спектакль, полный бурных страстей и контрастов. Она близка традициям вердиевских опер, хотя и лишена их неповторимости.

В I акте романс Слепой «О, этот голос ангельский, меня от оков он спасает» образует светлый, умиротворенный центр бурной массовой сцены; вторая тема романса — певучая тема четок — не однажды появляется в опере. В начале II акта выделяются два сольных номера. Баркаролу Барнабы «А! Верим мы подчас примете» с угловатым ритмом и резким сопоставлением piano и forte подхватывает хор. Мечтательный романс Энцо «Небо и море» согрет теплым искренним чувством; выразительная лирическая мелодия широкого дыхания сделала его одним из самых популярных номеров оперы. Во 2-й картине III акта — еще один популярный, но не вокальный, а инструментальный номер, «Танец часов». Эта прелестная, тонко инструментованная балетная сюита перед драматическим финалом состоит из четырех эпизодов. Таинственно, едва слышно звучат колокольчики в утренних часах. Большая дансантность присуща танцу дневных часов. Задумчив выход вечерних часов с явственным тиканьем высоких деревянных инструментов. Широко развернут танец ночных часов: медленные эпизоды с певучими темами сменяются вихревыми, стремительными, напоминающими вакханалию. Ария Джоконды «Умру я!» в начале IV акта — кульминация всей оперы. Нигде Понкьелли не удалось достигнуть такого трагического накала, найти декламационную мелодию такой эмоциональной силы, столь органично развивающуюся к широко распетой кульминации.

Десять главных секретов Джоконды

«С медицинской точки зрения не понятно, как эта женщина вообще жила»

08.01.2015 в 10:00, просмотров: 164843

Ее загадочная улыбка завораживает. Одни видят в ней божественную красоту, другие – тайные знаки, третьи – вызов нормам и обществу. Но все сходятся в одном – в ней есть нечто таинственное и притягательное. Речь, конечно, о Моне Лизе – любимом творении великого Леонардо. Портрете с богатой мифологией. В чем же секрет Джоконды? Версий – бесчисленное множество. Мы выбрали десятку самых расхожих и интригующих.

Сегодня эта картина размером 77х53 см хранится в Лувре за толстенным пуленепробиваемым стеклом. Изображение, сделанное на доске тополя, покрыто сеткой кракелюров. Оно пережило ряд не слишком удачных реставраций и заметно потемнело за пять столетий. Однако чем старше становится картина, тем больше людей притягивает: Лувр ежегодно посещает 8-9 миллионов человек.

Да и сам Леонардо не хотел расстаться с Моной Лизой, и, возможно, это первый случай в истории, когда автор не отдал заказчику работу, несмотря на то, что забрал гонорар. Первый обладатель картины — после автора — король Франции Франциск I тоже был в восторге от портрета. Он купил его у да Винчи за невероятные по тем временам деньги — 4000 монет золотом и поместил в Фонтебло.

Наполеон тоже был очарован госпожой Лизой (так он называл Джоконду) и перенес ее в свои покои во дворец Тюильри. А итальянец Винченцо Перуджиа в 1911 году выкрал шедевр из Лувра, увез на родину и целых два года скрывался вместе с ней, пока не был задержан при попытке передать картину директору галереи Уффици…Словом, во все времена портрет флорентийской дамы притягивал, гипнотизировал, восхищал.

В чем же секрет ее притягательности?

Версия №1: классическая

Первое упоминание о Моне Лизе мы находим у автора знаменитых «Жизнеописаний» Джорджо Вазари. Из его труда мы узнаем, что Леонардо взялся «выполнить для Франческо дель Джокондо портрет Моны Лизы, жены его, и, потрудившись над ним четыре года, оставил его недовершенным».

Писатель восхищен мастерством художника, его умением показать «мельчайшие подробности, какие только может передать тонкость живописи», а главное, улыбкой, которая «дана столь приятной, что кажется, будто бы созерцаешь скорее божественное, нежели человеческое существо». Секрет ее обаяния историк искусства объясняет тем, что «во время писания портрета он (Леонардо) держал людей, которые играли на лире или пели, и тут постоянно были шуты, поддерживавшие в ней веселость и удалявшие меланхолию, которую обычно сообщает живопись выполняемым портретам». Спору нет: Леонардо – непревзойденный мастер, и венец его мастерства – этот божественный портрет. В образе его героини есть двойственность, свойственная самой жизни: скромность позы сочетается со смелой улыбкой, которая становится своеобразным вызовом обществу, канонам, искусству…

Но действительно ли перед нами жена торговца шелком Франческо дель Джокондо, фамилия которого стала вторым именем этой загадочной дамы? Правда ли история про музыкантов, создававших нужное настроение нашей героине? Скептики оспаривают все это, ссылаясь на то, что Вазари был 8-летним мальчишкой, когда умер Леонардо. Он не мог лично знать художника или его модель, так что изложил лишь информацию, данную анонимным автором первой биографии Леонардо. Между тем у писателя и в других жизнеописаниях встречаются спорные места. Взять хотя бы историю со сломанным носом Микеланджело. Вазари пишет, что Пьетро Торриджани ударил однокашника из-за завести к его таланту, а Бенвенуто Челлини объясняет травму его заносчивостью и наглостью: копируя фрески Мазаччо, на уроке он высмеивал каждый образ, за что и получил в нос от Торриджани. В пользу версии Челлини говорит сложный характер Буонарроти, о котором ходили легенды.

Версия № 2: мать-китаянка

Лиза дель Джокондо (в девичестве Герардини) действительно существовала. Итальянские археологи даже утверждают, что нашли ее могилу в монастыре Святой Урсулы во Флоренции. Но она ли на картине? Ряд исследователей утверждает, что Леонардо писал портрет с нескольких моделей, ведь, когда он отказался отдать картину торговцу тканями Джокондо, она оставалась незаконченной. Мастер всю жизнь совершенствовал свое произведение, добавляя черты и других натурщиц – тем самым получил коллективный портрет идеальной женщины своей эпохи.

Итальянский ученый Анжело Паратико пошел дальше. Он уверен, что Мона Лиза – это мать Леонардо, которая на самом деле была …китаянкой. Исследователь провел 20 лет на Востоке, изучая связь местных традиций с итальянской эпохой Возрождения, и обнаружил документы, свидетельствующие, что у отца Леонардо, нотариуса Пьеро был богатый клиент, а у того была рабыня, которую он привез из Китая. Ее звали Катерина – она и стала матерью гения эпохи Возрождения. Именно тем, что в жилах Леонардо текла восточная кровь, исследователь объясняет знаменитый «почерк Леонардо» – способность мастера писать справа налево (таким образом сделаны записи в его дневниках). Увидел исследователь и восточные черты в лице модели, и в пейзаже за ее спиной. Паратико предлагает провести эксгумацию останков Леонардо и анализ его ДНК, чтобы подтвердить свою теорию.

Официальная же версия гласит, что Леонардо был сыном нотариуса Пьеро и «местной крестьянки» Катерины. Тот не мог жениться на безродной, а взял в жены девушку из знатной семьи с приданым, но та оказалась бесплодна. Катерина воспитывала ребенка первые несколько лет его жизни, а потом отец забрал сына в свой дом. О матери Леонардо почти ничего не известно. Но, действительно, бытует мнение, что художник, разлученный с матерью в раннем детстве, всю жизнь пытался воссоздать образ и улыбку матери в своих картинах. Такое предположение высказал Зигмунд Фрейд в книге «Воспоминания детства. Леонардо да Винчи» и оно снискало много сторонников среди историков искусства.

Версия № 3: Мона Лиза – мужчина

Зрители часто отмечают, что в образе Моны Лизы, несмотря на всю нежность и скромность, есть какая-то мужественность, и лицо юной модели, почти лишенное бровей и ресниц, – кажется мальчишеским. Известный исследователь Моны Лизы Сильвано Винченти считает, что это неспроста. Он уверен, что Леонардо позировал …юноша в женском платье. И это не кто иной, как Салаи – ученик да Винчи, написанный им на картинах «Иоанн Креститель» и «Ангел во плоти», где юноша наделен той же улыбкой, что и Мона Лиза. Такой вывод историк искусства, впрочем, сделал не только из-за внешнего сходства моделей, а после изучения фотографий в высоком разрешении, которые позволили разглядеть Винченти в глазах модели L и S – первые буквы имен автора картины и изображенного на ней юноши, по убеждению специалиста.

В пользу этой версии говорят и особые отношения — на них намекал еще Вазари — модели и художника, что, возможно, связывали Леонардо и Салаи. Да Винчи не был женат и детей не имел. В то же время существует документ-донос, где аноним обвиняет художника в содомии над неким 17-летним юношей Джакопо Салтарелли.

У Леонардо было несколько учеников, с некоторыми из них он был более чем близок, утверждает ряд исследователей. О гомосексуальности Леонардо рассуждает и Фрейд, который подкрепляет такую версию психиатрическим анализом биографии и дневником гения Возрождения. Заметки да Винчи насчет Салаи тоже рассматриваются как аргумент «за». Есть даже версия, что да Винчи оставил портрет Салаи (так как картина упоминается в завещании ученика мастера), а уже от него картина попала к Франциску I.

Кстати, тот же Сильвано Винченти выдвинул и другое предположение: будто бы на картине изображена некая женщина из свиты Людовика Сфорца, при дворе которого в Милане Леонардо работал архитектором и инженером в 1482-1499. Такая версия появилась после того, как Винченти увидел на обороте холста цифры 149. Это, по мнению исследователя, дата написания картины, только последняя цифра стерлась. Традиционно же считается, что мастер начал писать Джоконду в 1503 году.

Впрочем, есть и немало других кандидаток на звание Моны Лизы, которые конкурируют с Салаи: это Изабелла Гуаланди, Джиневра Бенчи, Констанца д’Авалос, распутница Катерина Сфорца, некая тайная любовница Лоренцо Медичи и даже кормилица Леонардо.

Версия № 4: Джоконда – это Леонардо

Еще одна неожиданная теория, на которую намекал еще Фрейд, нашла подтверждение в исследованиях американки Лилиан Шварц. Мона Лиза – это автопортрет, уверена Лилиан. Художник и консультант по графике Школы визуальных искусств в Нью-Йорке в 1980-х годах сопоставила знаменитый «Туринский автопортрет» уже совсем немолодого художника и портрет Моны Лизы и обнаружила, что пропорции лиц (форма головы, расстояние между глазами, высота лба) одинаковы.

А в 2009-м Лилиан на пару с историком-любителем Линн Пикнетт преподнесла общественности еще одну невероятную сенсацию: она утверждает, что Туринская плащаница — не что иное, как отпечаток лица Леонардо, сделанный с помощью сульфата серебра по принципу камеры-обскура.

Однако не многие поддержали Лилиан в ее изысканиях — эти теории не в числе самых популярных, в отличие от следующего предположения.

Версия №5: шедевр с синдромом Дауна

Джоконда страдала болезнью Дауна – к такому выводу в 1970-х годах пришел английский фотограф Лео Вала после того, как придумал метод, позволяющий «повернуть» Мону Лизу в профиль.

В то же время датский врач Финн Беккер-Христиансон поставил Джоконде свой диагноз: врожденный паралич лица. Асимметричная улыбка, по его мнению, говорит об отклонениях в психике вплоть до идиотии.

В 1991-м французский скульптор Ален Рош решил воплотить Мону Лизу в мраморе, у него ничего не вышло. Оказалось, что с физиологической точки зрения все в модели неправильно: и лицо, и руки, и плечи. Тогда скульптор обратился к физиологу, профессору Анри Греппо, а тот привлек специалиста по микрохирургии рук Жан-Жака Контэ. Вместе они пришли к выводу, что правая рука загадочной женщины не опирается на левую, потому как, возможно, короче и могла быть подвержена судорогам. Вывод: правая половина тела модели парализована, а, значит, таинственная улыбка – тоже лишь судорога.

Полную «медкарту» Джоконды собрал гинеколог Хулио Крус и Эрмида в своей книге «Взгляд на Джоконду глазами врача». В результате получилась настолько страшная картина, что непонятно, как эта женщина вообще жила. По версиям разных исследователей, она страдала от алопеции (выпадение волос), высокого уровня холестерина в крови, обнажения шейки зубов, их расшатывания и выпадения и даже алкоголизма. У нее была болезнь Паркинсона, липома (доброкачественная жировая опухоль на правой руке), косоглазие, катаракта и гетерохромия радужки (различный цвет глаз) и астма.

Впрочем, кто сказал, что Леонардо был анатомически точен – вдруг секрет гениальности как раз в этой диспропорции?

Версия № 6: дитя под сердцем

Есть и еще одна полярная «медицинская» версия — беременность. Американский гинеколог Кеннет Д. Кил уверен, что Мона Лиза скрестила руки на животе рефлекторно стараясь уберечь своего пока не родившегося младенца. Вероятность велика, ведь у Лизы Герардини было пятеро детей (первенца, кстати, назвали Пьеро). Намек на правомерность этой версии можно отыскать в название портрета: Ritratto di Monna Lisa del Giocondo (итал.) — «Портрет госпожи Лизы Джокондо». Monna — это сокращение от ma donna — Мадонна, матерь Божья ( хотя также означает и «моя госпожа», леди). Искусствоведы часто объясняют гениальность картины как раз тем, что на нем изображена земная женщина в образе Богоматери.

Версия №7: иконографическая

Однако теория о том, что Мона Лиза — это икона, где место Божьей матери заняла земная женщина, популярна и сама по себе. В том и состоит гениальность произведения и потому оно стало символом начала новой эры в искусстве. Раньше искусство служило церкви, власти и знати. Леонардо доказывает, что художник стоит выше всего этого, что ценнее всего творческий замысел мастера. А великий замысел состоит в том, чтобы показать двойственность мира, и средством для этого служит образ Моны Лизы, в которой сочетается божественная и земная красота.

Версия № 8: Леонардо — создатель 3D

Сочетание это достигнуто с помощью особой техники, изобретенной Леонардо – сфумато (с итал. – «исчезающий, как дым»). Именно этот живописный прием, когда краски наносятся слой за слоем, и позволил Леонардо создать воздушную перспективу в картине. Этих слоев художник нанес бесчисленное множество, и каждый был почти прозрачным. Благодаря этому приему свет по-разному отражается и рассеивается по холсту — в зависимости от угла зрения и угла падения света. Потому и выражение лица модели постоянно меняется.

Мона Лиза — это первая 3D картина в истории, приходят к выводу исследователи. Еще один технический прорыв гения, который предвидел и пытался воплотить в жизнь множество изобретений, воплощенных века спустя (летательный аппарат, танк, водолазный костюм и т. д.). Об этом свидетельствует и версия портрета, хранящаяся в мадридском музее Прадо, написанная то ли самим да Винчи, то ли его учеником. Она изображает ту же модель – только ракурс сдвинут на 69 см. Таким образом, полагают специалисты, шел поиск нужной точки изображения, которая и даст эффект 3D.

Версия №9: тайные знаки

Тайные знаки – любимая тема исследователей Моны Лизы. Леонардо не просто художник, он — инженер, изобретатель, ученый, писатель, и наверняка зашифровал в своем лучшем живописном творении какие-то вселенские секреты. Самая смелая и невероятная версия прозвучала в книге, а затем и фильме «Код да Винчи». Это, конечно, художественный роман. Тем не менее, исследователи постоянно строят не менее фантастические предположения, основываясь на неких символах, найденных на картине.

Много предположений связано с тем, что под изображением Моны Лизы скрыто еще одно. Например, фигура ангела, или перо в руках модели. Есть и любопытная версия Валерия Чудинова, который обнаружил в Моне Лизе слова Яра Мара — имя русской языческой богини.

Версия № 10: обрезанный пейзаж

Немало версий связано и пейзажем, на фоне которого изображена Мона Лиза. Исследователь Игорь Ладов обнаружил в нем цикличность: кажется, стоит провести несколько линий, чтобы соединить края пейзажа. Не хватает буквально пары сантиметров, чтобы все сошлось. Но ведь на версии картины из музея Прадо есть колонны, которые судя по всему были и в оригинале. Никто не знает, кто обрезал картину. Если их вернуть, то изображение складывается в цикличный пейзаж, который символизирует то, что человеческая жизнь (в глобальном смысле) заколдованна также как все в природе.

Кажется, версий разгадки тайны Моны Лизы столько же, сколько людей, пытающихся исследовать шедевр. Место нашлось всему: от восхищения неземной красотой — до признания полной патологии. Каждый находит в Джоконде что-то свое и, быть может, именно в этом проявилась многомерность и смысловая многослойность полотна, которое дает каждому возможность включить свою фантазию. А между тем тайна Моны Лизы так и остается достоянием этой загадочной леди, с легкой улыбкой на устах.

Заголовок в газете: Тайна «Моны Лизы»: 10 причин всемирного помешательства на Джоконде
Опубликован в газете “Московский комсомолец” №26721 от 21 января 2015

La Gioconda

Опера
Джоконда
La Gioconda

Либретто оперы, издание 1916 года.
КомпозиторАмилькаре Понкьелли
ЛибреттистАрриго Бойто под псевдонимом Tobia Gorrio
Язык либреттоитальянский
Источник сюжетапьеса «Анджело, тиран Падуанский» Виктора Гюго
Жанр grande opera [d]
Действий4
Первая постановка1876
Место первой постановкитеатр Ла Скала
Место действияВенеция [1]
Время действияXVII век [1]
Медиафайлы на Викискладе

Джоко́нда (итал. La Gioconda ) — четырёхактная опера итальянского композитора Амилькаре Понкьелли на либретто, написанное Арриго Бойто под псевдонимом Tobia Gorrio. В основу оперы лёг сюжет пьесы «Анджело, тиран Падуанский» (1835) Виктора Гюго. Первая постановка состоялась 8 апреля 1876 года в миланском театре Ла Скала.

Содержание

История создания [ | ]

Опера имела исключительный успех в Италии, а спустя некоторое время — в США. В России опера была впервые представлена труппой итальянского гастролирующего театра в Петербурге 18 января 1883 года и также имела успех [2] . Американская премьера состоялась 20 декабря 1883 года в Нью-йоркском театре Метрополитен-опера. Премьерные спектакли на русской сцене были осуществлены в Казани (1 декабря 1885 года, антреприза П. Медведева), в Петербурге (18 января 1888 года, Мариинский театр) и Москве (13 февраля 1907 года, Большой театр). В СССР была поставлена 7 июня 1956 года в Ленинграде, на сцене Малого оперного театра. Другие оперы Понкьелли хоть и были популярны, всё же не достигли подобного успеха [3] . Впоследствии композитор занял место профессора Миланской консерватории. В числе его учеников были Джакомо Пуччини и Пьетро Масканьи [3] .

РольГолосИсполнитель на премьере
8 апреля 1876 года
Дирижёр: Франко Фаччо
Джоконда, певицасопраноМаддалена Мариани Мази
Слепая, мать ДжокондыконтральтоЭуфемия Барлани Дини
Герцог Альвизе Бадоэро, член Верховного совета (инквизиции)басОрмондо Маини
Лаура Адорно, его женамеццо-сопраноМариетта Бьянколини Родригес
Энцо Гримальдо, генуэзский патрицийтенорХулиан Гайярре
Барнаба, уличный певец, доносчик инквизициибаритонГоттардо Альдигьери
Зуане, гондольербасДжованни Баттиста Корнаго
Изепо, писецтенорАмедео Грацци
Хор: рабочие, сенаторы, священники, дворяне, матросы, дети

Сюжет [ | ]

Акт 1 [ | ]

Площадь Сан-Марко в Венеции. Народ в предвкушении праздничной регаты. Барнаба признаётся в любви Джоконде. Получив отказ, он натравливает толпу на слепую мать Джоконды, обвинив её в ведовстве. Женщину спасает от толпы Лаура, жена инквизитора. Мать Джоконды дарит ей на память чётки. Народ удаляется в собор Святого Марка. Барнаба знает, что Энцо был раньше обручён с Лаурой, и обещает привести её к нему ночью. Оставшись один, Барнаба вслух диктует писцу донос инквизитору на его жену Лауру. Подслушавшая их и влюблённая в Энцо Джоконда очень разочарована.

Акт 2 [ | ]

Бригантина «Геката», принадлежащая Энцо. Переодевшийся провокатор Барнаба шпионит за экипажем корабля. Энцо с нетерпением ждёт Лауру, которая наконец убегает к нему от мужа. Джоконда решает заколоть кинжалом соперницу, но узнав в ней спасительницу своей матери — предупреждает Лауру о грозящей ей опасности. Лаура попадает в руки своего мужа. Оставшись с Энцо, Джоконда заявляет ему, что Лаура не любит его, и поэтому вернулась к мужу. Энцо сжигает свой корабль, прыгает в воду и уплывает. Команда сгоревшего корабля вместе с Джокондой остаются на острове Джудекка.

Акт 3 [ | ]

Дом герцога Бадоэро. Герцог планирует убийство изменившей ему жены Лауры. Он настаивает, чтоб она приняла яд, но Джоконда подменивает сосуд с ядом на сильнодействующее снотворное. Лаура принимает снадобье, и её возвратившийся муж решает, что она отравилась. Звучит погребальный набат. Герцог публично объявляет об отравлении жены и Энцо будучи в отчаянии нападает на него, за что попадает в лапы инквизиции. Безутешная Джоконда предлагает Барнабе освободить Энцо. Он соглашается лишь получив обязательство, что в случае освобождения Энцо — Джоконда будет принадлежать ему.

Акт 4 [ | ]

Остров Джудекка. В обмен на освобождение Энцо из тюрьмы, Джоконда согласилась отдаться Барнабе. Друзья вносят бездыханное тело Лауры. Джоконда делится с ними своими тревогами о судьбе пропавшей слепой матери, и оставшись одна начинает размышлять о самоубийстве. Входит Энцо, разгневанный на Джоконду за похищение тела Лауры. Джоконда оправдывается, а Лаура внезапно подаёт признаки жизни, приходит в чувство и говорит Энцо, что её спасла именно Джоконда. Влюблённые Энцо и Лаура покидают Джоконду. За сценой слышны голоса гондольеров, сообщающих друг другу новость, что в канале найдено чьё-то утопленное тело. Джоконде не удаётся убежать и она оказывается пойманной Барнабой. Он требует плату за спасение Энцо. Джоконда соглашается, но убивает себя кинжалом на его глазах. В ярости Барнаба кричит, что прошлой ночью мать Джоконды жестоко оскорбила его и он утопил её.

Музыка [ | ]

«Джоконда» является ярким примером Большой оперы. Стилистически в ней видна преемственность от Джакомо Мейербера, а также влияние произведений Джузеппе Верди и направления веризма. В то же время благодаря песням и танцам, масштабным хорам, впечатляющим массовым сценам и страстным сольным выступлениям она также несёт в себе признаки традиционных народных опер. Помимо «Аиды» Верди, это единственная итальянская grand opera, удержавшаяся в международном репертуаре [4] .

В астрономии [ | ]

Астероид (467) Лаура, открытый в 1901 году немецким астрономом Максом Вольфом в обсерватории Хайдельберг, назван в честь героини оперы «Джоконда» Лауры Адорно

Похищение «Джоконды» Леонардо да Винчи в 1911 – как Винченцо Перуджа совершил преступление века

Похищение картины «Джоконда» художника Леонардо да Винчи произошло в 1911-м году и стало настоящим преступлением века. Удивительно, но совершил похищение обычный стекольщик Винченцо Перуджа, скромный работник Лувра, занимавшийся обслуживанием зеркал в музее.

История похищения «Моны Лизы»

«Портрет госпожи Лизы дель Джокондо» – так полностью называется знаменитая художественная работа Леонардо, которая реально стала шедевром живописи, настоящей мировой знаменитостью благодаря злополучному событию 21 августа 1911-го, когда простой музейный работник похитил «Джоконду» из Лувра. Пресса трубила о кошмарной потере, каждый день публикуя новые подробности и списки подозреваемых в совершении злодейского поступка. Ограбление века приписывали профессиональным взломщикам, коллекционерам, революционерам-анархистам, правительственным агентам, вечным французским врагам немцам во главе с императором Вильгельмом II и даже директору Лувра, на свою беду незадолго инцидента заявившему в интервью, что похитить «Мона Лизу» столь же реально, как украсть колокола собора Парижской Богоматери. Полиция во главе со знаменитым сыщиком Бертильоном сбилась с ног. Прославленный поэт Гийом Аполлинер даже оказался под арестом, а Пабло Пикассо фигурировал среди подозреваемых. А разгадка злодейской авантюры оказалась куда проще и логичнее – картину украл непосредственно с ней работавший технический музейный специалист.

Фотографии газет, сообщающих о похищении картины.
Место на стене галереи Карре Луврского музея в Париже, где Мона Лиза была выставлена до похищения в 1911 году.

Преступник постоянно пребыл на виду, хотя поймать вора и вернуть полотно на законное музейное место удалось лишь спустя два года. Хотя до сих пор некоторые сторонники теории заговора утверждают, что оригинальная «Джоконда» безвозвратно утеряна, а под пуленепробиваемым стеклом, исключающим участившиеся попытки вандализма, висит идеальная, но все-таки копия. Их, хороших и прекрасных фальшивок, в 1911-1912-х развелось чрезвычайно много. Кое-кто на этих подделках заработал гигантские деньги. Например, коллекционер Эдуардо де Вальфьерно успел продать целых шесть копий «Mona Lisa», каждый раз выдавая фальшивые картины за единственный нетленный оригинал. Когда в январе 1914-м Лувр вернул себе подлинный труд Леонардо, ловкий мошенник сбежал в родную Аргентину, оставив в дураках шестерых богатых покупателей и прихватив с собой солидное вознаграждение. Существует версия, согласно которой де Вальфьерно и являлся истинным организатором преступной операции, а глупый наивный итальянец лишь выступил её инструментом. Если это так, то аргентинский мошенник действительно совершил ограбление столетия, вдобавок выйдя сухим из воды.

Но вернемся к маленькому воришке, совершившему великое преступление. Рост Перуджы составлял 160 сантиметров, именно поэтому вор не сумел вынести холст (53см/77см) под одеждой, а накрыл его курткой и сунул под мышку, покинув место преступления через служебный выход.

Биография Винченцо Перуджа

Квартира Винченцо Перуджи после обыска полиции.
Vincenzo Peruggia (1881-1925) родился в небольшой деревне в семидесяти километрах севернее Милана, здесь же ходил в школу и вел обычную неприметную жизнь, пока не настал 1911-й. До этого Ченцо успел выучиться на стекольщика и получить временную работу в главном художественном музее планеты. Неизвестно, он изначально устроился на работу для будущей кражи или план созрел в отчаянной голове, когда мастер работал над защитным каркасом. Зато достоверно известно, что 21.08.1911, рано утром в понедельник, работник вошел во дворец Лувра, поднялся по служебной лестнице в пустой зал, снял раму со стены, вынул холст (оставив при этом на раме отпечатки пальцев, но, к его счастью, французская криминалистика той эпохи про дактилоскопию только слышала и не располагала нужным инструментарием). Накинув куртку на нетленный труд, преступник отправился на съемную квартиру, где его спустя несколько часов допросила полиция и не стала задерживать, поверив показаниям подозреваемого, что во время кражи Джоконды он находился в совершенно другом месте.

Два года итальянская красавица провела на дне чемодана, а потом вор дерзнул вернуться домой в Италию и попытался продать сокровище владельцу флорентийской галереи «Уффици». Здесь же, во Флоренции, воришку, осуществившему легендарную авантюру, арестовала полиция после того, как директор «Уффици» сообщил властям, что на него вышел человек с подлинной похищенной картиной. Самое забавное в этой истории, что грабитель столетия получил всего год и пятнадцать дней тюремного заключения, убедив суд, что совершил кражу из патриотических побуждений, а не корыстных целей. Суд проходил в Италии и общественность по достоинству оценила сентенцию о том, что «La Gioconda» вернулась на Родину, где ей и надлежит пребывать. Арестованный также обвинил Наполеона в краже, хотя в реальности сам Леонардо отвез «Mona Lisa» во Францию в качестве подарка королю Франциску I. Восторженная публика требовала мягкого наказания для дерзкого соотечественника, не обращая внимания на исторические неточности, недомолвки и тот факт, что Перуджа осуществил похищение и вообще-то пытался продать картину, а не подарить какому-нибудь итальянскому музею.

Париж Хопитал, где жил Винченцо Перуджа и где он содержался в течение 28 месяцев, после того, как он украл холст «Джоконда».

Даже года вор не провел в тюрьме, выйдя на свободу через семь месяцев. Далее знаменитого стекольщика-грабителя ждали окопы первой мировой войны, счастливое возвращение домой, женитьба и рождение дочери. В начале 1920-х Ченцо с семьей снова переехал во Францию, где работал под именем Пьетро Перуджи. Здесь же 8 октября 1925-го автор самого известного преступления в истории художественных искусств скончался в возрасте 44 лет, оставив после себя потрясающий эпизод биографии скромного работяги.

Фото из уголовного дела Винченцо Перуджа.

Портрет Винченцо Перуджи, около 1910-х годов.
Похититель Моны Лизы в суде во Флоренции, Италия, 1914.
Картина «Джоконда» после возвращения в Галерее Уффици, Флоренция в 1913 году.
Люди вокруг картины Моны Лизы 4 января 1914 года в Париже.

Двое мужчин несут картину Моны Лизы обратно в Лувр в Париже, 1914.

Читайте также:  Кто отец Дмитрия Пескова
Ссылка на основную публикацию